October - 2017
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 
01
02 03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30
31  
Sunday, 01. October 2017
01:00 - Programme MFJ d'octobre
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp.
08:30 - Randonnée des KOYO
C'est l'automne au Japon, et les érables abandonnent le vert pour le jaune, le rouge et l'orange. L'AFJ est heureuse de vous inviter à participer à notre première randonnée « des f...
Wednesday, 04. October 2017
15:00 - Atelier Pole Dance Sportif
Leçons de Pole Dance sportif ! La pole dance est un sport très complet qui permet de se dépasser et de se surprendre ! La confiance en soi grandit à mesure que l'on gagne en fo...
Thursday, 05. October 2017
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Saturday, 07. October 2017
09:30 - Atelier Photographie
B1 - Initiation – Notion de base • commandes principales de l’appareil – fonctions de bases / rapport Diaphragme/Vitesse/Iso • Notion d’exposition - bases du Cadrage • Lieu Dai...
17:00 - Véritable Karting !
2 heures de courses de karting sur un circuit proche de Tokyo pour partager des émotions entre amis ou en famille ! Tarif membres 9,500 yens, Jeunes: 8,500 yens AVANT LE 27 SEPTEMB...
Sunday, 08. October 2017
18:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Monday, 09. October 2017
01:00 - Offre d'emploi - Cuisinier/cuisinière
Intitulé du poste : Cuisinier/cuisinière pour la Brasserie. Description : Institut français du Japon - Tokyo recrute du personnel de cuisine à temps plein pour la Brasserie.
Tuesday, 10. October 2017
09:30 - Atelier création de bijoux
Découvrez un pan de l'artisanat traditionnel japonais en fabriquant votre propre bijou en Washi. Durant cet atelier il vous sera proposé de fabriquer des bijoux à partir de Washi Y...
Wednesday, 11. October 2017
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Thursday, 12. October 2017
09:00 - Atelier Danse Orientale
Les lundis (Shimotakaido) et jeudis (Ebisu). La Danse Orientale sollicite souplesse et tonicité du buste, des épaules, des bras, des mains et du bassin, mais surtout du ventre, car...
19:00 - Soirée tarot
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 3.500 yens Dîner et boissons inclus
Friday, 13. October 2017
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,300 yens Dîner et boissons inclus.
Saturday, 14. October 2017
09:00 - Accrobranche et Randonnée le 14 oct.
Accrobranche, à Forest- Adventure. Une journée de régal pour les grands et les moins grands, les hommes et les femmes aussi ! Randonnée autour du Mont Fuji le lendemain pour ceux q...
10:00 - Fuji SpeedWay Active Park Festival
Profitez de cette course automobile issue des 24h du Mans pour découvrir un ensemble d'activités à faire en famille !
11:00 - Atelier NOH gratuit en anglais
Atelier gratuit pour les étrangers. Atelier 11h-12h Spectacles 13h-17h Lieu: Umewaka Nohgaku Gakuin Kaikan, Nakano-ku Contact en anglais: (info et tickets) Mme LAYER Yoko y...
Sunday, 15. October 2017
08:45 - Découverte de Kawagoe le 15 oct.
Venez découvrir celle que l'on surnomme la petite Edo à l'occasion de son festival de quartier
Tuesday, 17. October 2017
19:00 - Soirée Karaoké le 17 oct.
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Thursday, 19. October 2017
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Saturday, 21. October 2017
09:30 - Atelier Photographie
A1 - L’exposition 1 • La bonne exposition – Mesure et choix : Exposition moyenne / Surexposition/ sous exposition • Contrôle de l’exposition en fonction de la lumière – Plage dy...
09:45 - Visite bas-fonds d'Asakusa le 21 oct.
Bien loin des quartiers chics du Sud-Ouest de Tokyo, les entrailles de ce qui était l’entrée nord-est de la ville durant l’époque Edo rassemblent quelques sites à la réputation sul...
Monday, 23. October 2017
23:59 - Sciencescope journée de la recherche 2017
Rencontre annuelle des chercheurs et étudiants francophones travaillant au Japon, toutes disciplines et toutes nationalités confondues. Cette journée a pour but de permettre aux c...
Wednesday, 25. October 2017
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Thursday, 26. October 2017
19:30 - Diner Saveurs rentrée le 26 oct.
Diner saveurs de la rentrée, avec un menu de saison gastronomique en 5 services, très raffiné (St Jacques, raviolis de homard, chevreuil), Il sera accompagné de 4 verres (champagne...
Friday, 27. October 2017
18:30 - Conf. pèlerinage des 88 temples sacrés
Avec ses 88 temples sacrés éparpillés sur ses quatre départements, l’île du Shikoku a été comparée à un immense mandala sur lequel les pèlerins cheminent depuis plus de 1200 ans su...
Monday, 30. October 2017
09:00 - Atelier Danse Orientale
Les lundis (Shimotakaido) et jeudis (Ebisu). La Danse Orientale sollicite souplesse et tonicité du buste, des épaules, des bras, des mains et du bassin, mais surtout du ventre, car...
12:30 - A Compact City for All
Compact city policies have been adopted by many local governments in Japan. Yet despite a number of studies showing the merits of the compact city, these policies continue to be cr...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

Compte-rendu Barbecue Kansai du 7 juin 2009

L'auteur et ses amis

Chaque année à la fin mai, je reçois une invitation de la part de l’AFJ Kansai, qui m’annonce que le barbecue annuel de l’association aura lieu à Okuiké, à 20 minutes en autobus du centre-ville d’Ashiya, situé entre Kobé et Osaka.

Cela me rappelle que la saison des pluies approche et je songe au paysage ensoleillé de ce site à la verdure printanière et à l’air frais, tout recouvert de pelouses, entouré de pins et d’autres arbres, avec ses deux petits étangs d’eau claire à proximité.

C’est l’image du paradis, comme si nous étions déjà en vacances d’été dans la forêt. On peut y faire un déjeuner sur l’herbe... mais pas comme celui de l’œuvre de Monet quand même !

 

Marie-Jo, une organisatrice ravie

Ce jour-là, il faisait très beau et chaud mais pas très humide, c’était donc idéal pour un pique-nique. Quand j’y suis arrivée avec mon mari, il y avait déjà des gens partout, se mettant à l’aise avec un apéritif.

On dit que 160 personnes ont participé, pour moitié des Français et des étrangers, pour moitié des Japonais. Plus quelques dizaines de chiens !

Tous se mélangeaient en bavardant et riant, de façon très décontractée. Des enfants couraient et des chiens les suivaient ou faisaient la sieste à côté de leur maître ou de leur maîtresse. Mais c’est étonnant que les Français qui habitent dans le Kansai soient si nombreux.

 

Le barbeque pris d'assaut

Nous avons fait la queue auprès du chef pour obtenir chacun un plat de salade et de charcuterie comme entrée, et un apéritif. Peu après, ça commençait à sentir bon... Voilà que le chef commençait à griller la viande! Miam-miam !

M. Thierry Wauquier et son équipe travaillaient devant le feu et préparaient tout. M. Wauquier est patron d’un restaurant à Ashiya, “Au Limo”, où l’on peut goûter à la cuisine régionale française.

Après le repas, nous avons joué à la Pétanque! Je ne sais pas du tout jouer, mais il paraît que la compétition est très rude chaque année. C’est plutôt un jeu du Sud de la France, ce qui m’évoque les vacances d’été. C’était très agréable.

Sauf le fait qu’un coup de vent m’a baptisé avec du vin rouge... Il a fait tomber mon verre et renverser mon vin, qui a taché mes vêtements. Heureusement, j’ai réussi à enlever toutes les taches bordeaux de mon pantalon blanc!
Soulagement !

"Je tire ou je pointe?" - A droite, M. Nizet ravi de "têter le bouchon"
Alain avec l'équipe des cuisiniers du "Limo"

Il fallait aussi noter la présence de M. Francis Nizet, Conseiller à l'Assemblée des Français de l'Etranger de passage au Japon, qui nous a fait le plaisir de se joindre à nous.

Le Président de l’AFJ Kansai, M. Alain Bernard a enrichi la page d’accueil du site pour inciter plus de personnes à participer.

En fait, c’est une personne influente puisqu’il dirige une companie d’importation et jouit de l’exclusivité de la vente par correspondance d'une marque française de vêtements de travail pour les hôteliers et les restaurateurs. Je traduis ses catalogues depuis presque dix ans déjà!

C’est grâce à cela que j’ai connu l’existence de cet événement annuel et ai commencé à y participer. Je crois d’ailleurs que les participants sont de plus en plus nombreux d’année en année. Bravo!!

Jean-Bernard, profitant de l'hospitalité du Kansai

Pour finir, je voudrais remercier M. Jean-Bernard Dumerc, Président de l’AFJ. C’est lui qui m’a gentiment proposé d’écrire ce petit article sur notre barbecue dans le Kansai. J’ai toute de suite accepté car j’ai pensé que ce serait une bonne occasion de présenter l’AFJ Kansai.

Cet article est en fait le fruit d’une rencontre de hasard avec M. Dumerc, dans l’autobus à destination d’Okuiké. Je l’ai trouvé comme un enfant perdu, nous avons discuté et je l’ai guidé jusqu’au site du barbecue. Mais je n’avais pas imaginé que cette personne était le Président de l’AFJ ! Que naîtra-t-il de cette rencontre ?

Pour conclure, j’espère que l'amitié entre les Français et les Japonais vont devenir de plus en plus solides et étroites. Vive l’AFJ!

Yoshiko YAMAMOTO
traductrice et guide-interprète
membre de quatre associations franco-japonaises
dans le Kansai (Osaka, Kobé, Kyoto et Nara)

 

Photos: AFJ Kansai
Pour visualiser le reste des photos cliquez ici: http://www.afjkansai.org/album090607/index.html