April - 2018
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 
01
02 03 04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17 18
19
20
21
22
23 24
25
26
27
28
29
30  
Sunday, 01. April 2018
01:00 - Programme MFJ d'avril
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp.
Thursday, 05. April 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Friday, 06. April 2018
12:00 - Ateliers théâtre Vanina
L'AFJ vous propose un atelier théâtre pour adultes. Amateurs de théâtre, rejoignez Vanina pour passer un moment convivial autour de votre passion commune le théâtre! Elle propose...
Saturday, 07. April 2018
09:30 - "Kamakura inconnue" le 7 avr.
Promenade de printemps, éco-touristique "Au fond de Kamakura inconnue" sous les cerisiers en fleurs. Découvrez les temples, les parcs et les collines de la ville de Kamakura. Dona...
09:30 - Atelier Photographie
S – SAKURA A5 – Le regard 3 – Composer en profondeur • Composer une photo qui comprend plusieurs plan de profondeur. • La mise au point / profondeur de champ. • Lieu Shinjuk...
Sunday, 08. April 2018
10:00 - Echange artistique à Galerie-Be Kyoto
Diane Comte Frost est une artiste franco-britannique basée à Londres. Peintre-graveur spécialisée dans l’estampe, elle utilise des techniques hybrides (eau-forte, Héliogravure, m...
10:30 - Hanami familial inter-associatif le 8 avr.
Venez nous rejoindre en famille pour ce Hanami inter-associatif de la solidarité organisé par l'AFJ et l'OLES-Japon, avec le soutien de l'UFE, de ADFE-FDM et de l'AFFJJ.
Monday, 09. April 2018
10:00 - P'tit Déj Accueil
Japon Accueil reprend du service ! Que vous soyez fraîchement arrivé(e) ou bien installé(e) au Japon, l’équipe de Japon Accueil a le plaisir de vous rencontrer en principe tous les...
Tuesday, 10. April 2018
09:30 - Atelier création de bijoux
Découvrez un pan de l'artisanat traditionnel japonais en fabriquant votre propre bijou en Washi. Durant cet atelier avec le sujet :Kabuto, il vous sera proposé de fabriquer des bij...
18:00 - Concert-conférence Music for the Brain
Cet événement est coorganisé par deux équipes de recherche de l'Université de Kyoto et de l'Université de Bordeaux. L'initiative Music for the Brain, alliant art et science, a pou...
19:00 - Soirée Karaoké le 10 avr.
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Wednesday, 11. April 2018
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Friday, 13. April 2018
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,300 yens Dîner et boissons inclus.
Saturday, 14. April 2018
09:00 - Cours de secourisme le 14 avr.
Cours dispensé en anglais par un francophone. Brevet "Malteser" valable 3 ans. Apprenez les gestes qui sauvent et permettent le sauvetage et les premiers secours en cas d’urgence v...
Sunday, 15. April 2018
14:00 - Choses à savoir avant de se marier
« Cinq choses à savoir avant de se marier avec un(e) Japonais(e) » Français du Monde – Tokyo a le plaisir de vous convier à une série de conférences sur le droit de la famille et d...
Monday, 16. April 2018
08:00 - Sortie "Festival des sumos" le 16 avr.
Chaque début du mois d'avril, en pleine période de floraison des cerisiers, des lutteurs sumo prennent part à la fête Honozumo dans le sanctuaire shinto Yasukuni à Tokyo. Il s'agit...
Thursday, 19. April 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Friday, 20. April 2018
12:00 - Ateliers théâtre Vanina
L'AFJ vous propose un atelier théâtre pour adultes. Amateurs de théâtre, rejoignez Vanina pour passer un moment convivial autour de votre passion commune le théâtre! Elle propose...
Saturday, 21. April 2018
08:30 - Randonnée à Okutama le 21 avr.
Rejoignez-nous pour une randonnée de printemps moyenne aux alentours de Okutama, Tokyo, pour éventuellement admirer les cerisiers en fleurs.
09:30 - Atelier Photographie
A3 - Le regard 1 • les lignes de composition – Espace structuré / Architecture • angle de vue, position, cadrage, objectif : Penser la photo en terme de lignes/surfaces/matière...
17:30 - Ré-conforts partagés et refuges contemporains
Rencontre : Johan Brunel & Manuel Tardits. Résident à la Villa Kujoyama de Kyoto et engagé dans la recherche du réconfort dans le design, le designer franco-finlandais Johan Brunel...
19:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Wednesday, 25. April 2018
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Thursday, 26. April 2018
19:00 - Soirée tarot
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 3.500 yens Dîner et boissons inclus
Saturday, 28. April 2018
10:00 - Festival du théâtre mondial de Shizuoka 2018
A l'occasion du WORLD THEATER FESTIVAL 2018 de Shizuoka, L'AFJ vous propose des tarifs préférentiels pour assister à des pièces théâtrales venant des quatre coins du monde.

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

Compte-rendu de la Journée Kabuki du 14 février 2009

Le 14 février a eu lieu la deuxième coopération de l’AFJ et de l’ALFI : 28 membres de l’AFJ et 16 de l’ALFI se sont retrouvés au Kabukiza.
La journée a commencé à 9h30 avec la conférence de M. Yu Ohara, Président du comité du musée électrique littéraire du Japan Pen Club, Administrateur du Japan Pen Club et également en charge de multiples choses liées au Kabuki.
M. Ohara nous a expliqué l’histoire et la connaissance de base sur le Kabuki, le récit et le charme de chaque représentation de ce jour.

La première représentation, Sugawara-Denjyu-Tenaraï-Kagami, est une pièce venant de Ningyo-Johruri(Bunraku). Celle-ci est classée comme une “Jidai-mono”, un répertoire basé sur des affaires politiques et des troubles dans une famille noble ou de Samouraï, parfois une critique sur la politique qui était strictement interdite à l’époque. Cette pièce nous montre un des charmes du Kabuki, l’art de la stylisation : les Kurogos, les Kodôgues, les Kôkens, etc...

La deuxième représentaion, Kyo-ganoko Musume-Ninin-Dojoji, est inspirée par une pièce de Nô. La danse des deux Onnagatas (acteur qui joue un rôle de femme) est le clou de cette pièce, surtout celle de la “belle” Tamasaburo.
Tamasaburo, déjà connu des amateurs de danse en France pour sa création du ballet avec Maurice Béjart, incarne l’âme d’une princesse morte d’amour et devenue un gros serpent par rancune, refusée par un homme. Tamasaburo, considéré comme un des meilleurs Onnagatas de notre époque, est à la fois l’acteur principal et le metteur en scène, ce qui est un caractère particulier du Kabuki. Son idée originale est de présenter deux princesses dansant symétriquement au lieu d’une seule normalement. La danse et plusieurs changements rapides de Kimono sont les beautés sublimes de cette pièce. L’autre Onnagata est interprété par Onoe Kikunosuke. Kikunosuke est le fils de Onoe Kikugoro (Maison Otowaya) et héritier des styles de la maison Otowaya transmis depuis des générations.

La dernière représentation de ce jour, Ninjo-Banashi-Bunshitchi-Mottoi, est une pièce relativement “nouvelle”, créée à l’ère Meiji (1868 ~ 1912), de l’origine d’une histoire Rakugo du Sannyûtei Entchô. Elle est classée comme un “Sewa-mono”, un répertoire basé sur des affaires quotidiennes des paysans ou des commerçants. C’est un conte humanitaire plein de larmes et de rires, qui se termine par une fin heureuse. Le maquillage typique de Kabuki, le Kumadori, qui souligne les mîmes des personnages, y est le plus léger des trois pièces de ce jour : grâce à l’éclairage électrique sur la scène, les acteurs n’ont plus besoin de l’aide de Kumadori pour accentuer leurs sentiments. La planche tournante qui représente le changement de scène et l’écoulement du temps est aussi une attirante mise en scène.

Le Kabuki, qui consiste en du chant, de la musique (歌Ka), de la danse (舞Bu) et du théâtre (伎Ki), a une tradition qui perdure depuis 400 ans mais pourtant il est très moderne. En effet, comme le verbe d’origine “Kabuku” qui signifie déformer ou pencher, le Kabuki ne cesse d’avancer et de se transformer. Les trois représentations de ce jour étaient de bons exemples. La première vient du Bunraku, la deuxième du Nô, et la dernière du Rakugo, trois autres arts traditionnels du Japon. Il y a même des pièces créées par d’autres secteurs d’art comme l’opéra, de Shakespeare, de Sumo ou de Kyo-geki. Le charme du Kabuki : Traditionnel mais toujours nouveau, la vitalité de se métamorphoser en absorbant le charme des autres arts.

Sous les cris d’appels lancés de tous côtés par les habitués, appelant les noms de la Maison des acteurs favoris, le rideau tricolore du Kabukiza, noir-orange(Kaki)-vert(Moégui), provenant d’un ancient théâtre qui se trouvait à la place actuelle du Kabukiza, s’est fermé dans un grand enthousiasme.

Texte : Asako Morita (membre de l'ALFI)

Photos : Nathalie Deleville

Note :

ALFI : Association des Lauréats du Futsuken Ikkyu

Ningyo-Johruri(Bunraku) : Théâtre classique japonais joué par des marionnettes. Ningyô-Jyôruri et Kabuki étaient rivaux et ont connu alternativement des hauts et des bas. Sous peu Kabuki prend l’avantage.

Kurogos : Personnel vêtu tout en noir et aussi voilé en noir. Il aide les acteurs de l’arrière lors du changement de costumes, remise et rangement des outillages en cours de scène. Une connivence se crée avec les spectateurs pour le considérer comme invisible. Lorsqu’il agit dans le fond de l’eau ou de la rivière, il s’habille tout en bleu (Mizugo) et dans le fond de la neige, tout en blanc (Yukigo).

Kodôgues : Outillages amovibles On dit, en gros, que les matériaux fixés sur la scène s’appellent Odôgue.

Kôkens : Costumier et petite main sur scène.

Kamishimo-Kôken : Personnel habillé en grand tenue, Kamishimo, Hakama, avec Katsura (perruque) qui aide l’acteur, cette fois-ci, à changer rapidement son costume. Son rôle est à peu près identique à celui du Kurogo, mais celui-ci ne voile pas son visage et son nom est publié dans la brochure. Les apprentis acteurs jouent souvent ce rôle de Kôken.

Maison Otowaya : Un des noms sociaux (Ya-gô). A l’ère Edo, outre pour les Samouraï, les paysans, les industriels et les commerçants, porter un nom de famille était interdit. Donc les acteurs ont commencé à porter un nom de famille venant du lieu de naissance ou du temple. Le premier nom de famille serait Naritaya, nom des acteurs de la famille d’Ichikawa car le premier du nom avait croyance en Narita-san. Le point important de la mise en scène de Kabuki, est de respecter le style de la maison héritée par la famille de l’acteur : ce style s’appelle “Kata”. Les habitués appellent leurs acteurs favoris par leur nom de raison sociale(Ya-gô) lorsqu'ils les encouragent. EX : “Kôraï-ya !” “Narikoma-ya !”, ”Yamato-ya !”, ”Otowa-ya !”.

Rakugo : Récit humoristique

Kumadori : Maquillage pour mettre en valeur les mines du personnage. Les traits tracés en couleur rouge ou bleu symbolisent les veines, et les muscles. Appliqué surtout dans le cas de “Aragoto” mise en scène pour les personnages rude.

Kyo-geki : Théâtre classique chinois