June - 2017
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 
01
02
03
04
05
06 07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
Thursday, 01. June 2017
01:00 - Programme MFJ de juin
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp. Inscription possible jusqu'aux ...
Saturday, 03. June 2017
09:30 - Atelier Photographie
B2 – Diaphragme & profondeur de champs • Utilisation du mode A ou AV, priorité ouverture – Rappel Diaph/vites/Iso • Flou et net des plans de l’image / Profondeur de champs • Li...
16:00 - Gala de solidarité de l'AFJ
Venez nous retrouver pour notre rendez-vous annuel et incontournable afin d'aider l'AFJ à remplir ses missions de solidarité ! Cette année, le très fermé club du Gakushi-Kaikan nou...
Sunday, 04. June 2017
08:30 - Sortie des lucioles
L'AFJ est heureuse de vous proposer une sortie en début de soirée pour rechercher les lucioles. Celles-ci éclairent la foret car elles seront en pleine saison des amours et comme d...
15:00 - Journée Networking
Venez écouter des professionnels basés au Japon partager leurs expériences en temps qu’entrepreneur /freelance ! Que vous soyez travailleurs indépendants, français ou japonais, ent...
Monday, 05. June 2017
09:10 - Atelier Stretching
Prenez conscience de votre corps et respiration pour améliorer votre condition physique, gagner en énergie et apaiser votre stress. Roppongi Stretching est un cours animé par Frédé...
13:30 - Exploration des élégances japonaises
Venez découvrir et expérimenter en deux heures divers éléments de la culture japonaise !
Thursday, 08. June 2017
14:00 - Atelier Ikebana
"L'ikebana est l'illustration même de l'harmonie parfaite entre l'homme et la nature, de cet état absolu de la nature sublime sert l'homme et l'homme sert la nature" Sofu Teshigaha...
Friday, 09. June 2017
10:00 - Exposition de Sumie-E
Exposition de peinture à l'encre de Chine. Possibilité de suivre des cours en français également. Pour en savoir plus, contacter patrick.deblaise*at*afj-japon.org
Saturday, 10. June 2017
09:15 - Découverte de Nakano
Venez découvrir les secrets du quartier peu connu et pourtant très vivant de Nakano, lors d’une promenade commentée par notre guide francophone Takehara Miki.
13:00 - Chercheurs Francophones du Kansai
Sciencescope organise les 2e Rencontres des Chercheurs Francophones du Kansai (RFCK), le 10 juin 2017 à Kyoto, en partenariat avec l’Université des Études Étrangères de Kyoto, et ...
Sunday, 11. June 2017
18:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Monday, 12. June 2017
10:00 - P'tit Déj Accueil
Japon Accueil reprend du service ! Que vous soyez fraîchement arrivé(e) ou bien installé(e) au Japon, l’équipe de Japon Accueil a le plaisir de vous rencontrer tous les 2èmes lundi...
Tuesday, 13. June 2017
18:00 - Projection du film Chocolat
L’incroyable destin du clown Chocolat, premier artiste noir de la scène française au début du XXe siècle. Le film sera suivi d'une rencontre avec l’historien Gérard Noiriel, auteur...
19:15 - Atelier Pilates
Cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaises postures, permetta...
Thursday, 15. June 2017
11:00 - Atelier cuisine japonaise
Apprenez à cuisiner comme les Japonais ! Des plats du quotidien pour vous immiscer dans la vie nippone.
Friday, 16. June 2017
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,300 yens Dîner et boissons inclus.
Saturday, 17. June 2017
09:30 - Atelier Photographie
S – RAINBOW BRIDGE - ODAIBA • Traversée du Rainbow bridge jusqu’à Odaiba. Point de vue sur la ville. • Lieu Station Shibaurafuto
Monday, 19. June 2017
09:10 - Atelier Stretching
Prenez conscience de votre corps et respiration pour améliorer votre condition physique, gagner en énergie et apaiser votre stress. Roppongi Stretching est un cours animé par Frédé...
Tuesday, 20. June 2017
19:00 - Soirée Karaoké le 20 juin
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Wednesday, 21. June 2017
18:00 - Art from Southeast Asia
Traces of the Future: Contemporary:exposition collective d'artistes d'Asie du Sud-Est à la galerie Mizuma.
Thursday, 22. June 2017
14:00 - Atelier Ikebana
"L'ikebana est l'illustration même de l'harmonie parfaite entre l'homme et la nature, de cet état absolu de la nature sublime sert l'homme et l'homme sert la nature" Sofu Teshigaha...
Saturday, 24. June 2017
11:00 - Fête de la musique 2017
24 groupes, 4 scènes, 1 objectif, vous faire vibrer! L’IFJT se met au diapason avec des groupes amateurs et professionnels tokyoïtes. Cette année c’est le phénomène pop français Vi...
15:00 - Marathon de Tarot
Tournoi jeux de cartes , une journée décontractée (15h00 à 23h30 sous le signe de la bonne humeur. Tarif : 5.000 yens (jeune 4.000 yens) Dîner, collation et boissons inclus.
Tuesday, 27. June 2017
19:15 - Atelier Pilates
Cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaises postures, permetta...
Wednesday, 28. June 2017
19:00 - Soirée "Peuples du Monde" : les Kurdes, en solidarité.
Combattants, réfugiés, nation sans Etat : qui sont les Kurdes ? Gratuit et ouvert à tous. Nombre de places limité, inscription recommandée
Thursday, 29. June 2017
19:30 - AFJ Assemblée Générale le 29 juin
L'AFJ invite tous ses membres à participer à l'assemblée Générale annuelle.
Friday, 30. June 2017
18:00 - «Tokyo-Paris», un nouveau livre d'art
Matthieu Séguéla présentera l’ouvrage « Tokyo-Paris » et son essai « La Voie du tableau » consacré à Monet et le Japon à la librairie Rive Gauche de l’Institut français à Tokyo ven...
18:30 - Croisière Fraicheur marine le 30 juin
Première édition 2017. ATTENTION ! Vendredi 30 juin ! Boisson à volonté (bière ou sans alcool), le spectacle de la Baie de Tokyo de nuit avec ses illuminations. Tarif réduit si Yuk...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Get Adobe Flash Player

 AMBASSADE DE FRANCE AU JAPON

Lettre d’information sur les conflits parentaux au Japon

N° 11/2012

Tokyo, 22 mai 2012

I - Dès juin 2011, le Premier ministre, alors M. Naoto Kan, a affirmé que la ratification de la Convention de La Haye sur les aspectes civils de l'enlèvement international d'enfants (1980) était bien une des priorités du gouvernement japonais et qu’elle interviendrait aussi vite que possible.

Par ailleurs, le Japon a l'intention de modifier sa législation interne pour intégrer les dispositions contenues dans cet accord: à terme, comme en Suisse mais contrairement aux autres Etats adhérents, le juge de la famille japonais n’interprètera donc pas directement le texte conventionnel mais se réfèrera à une loi nationale pour fonder sa décision.

La Convention et le projet de loi d’intégration de ses dispositions dans le droit interne japonais ont été transmis à la Diète le 9 mars dernier, pour examen par ses différentes commissions. Il est trop tôt cependant pour estimer la date à laquelle les parlementaires passeront au vote, en raison des dossiers sensibles (par ex. hausse de la TVA) qui doivent être examinés auparavant.

 II – Mise en place par le Gaimusho d'une veille juridique pour les parents victimes du déplacement illicite de leur(s) enfant(s) :

Le Ministère des Affaires Etrangères japonais japonais met en place un service d'assistance téléphonique pour les parents victimes du déplacement illicite de leur(s) enfant(s) de mai à juillet 2012. 

A Pilot Project towards concluding the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction: The Ministry of Foreign Affairs of Japan will offer a telephone information service concerning cases of international parental child removal and retention on a trial basis.

The Government of Japan is now making preparations towards concluding the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (hereinafter “Hague Convention”), including the planning of a Central Authority to be established within the Ministry of Foreign Affairs.

The Ministry of Foreign Affairs, for its part, has decided to launch a pilot project designed to offer a telephone information service by a lawyer on the Japanese legal framework for parties to such cases residing in and outside Japan, as it anticipates that the Central Authority, once established, will receive phone calls seeking consultation. The idea is to put the experience gained through this project to good use in facilitating the implementation of the Hague Convention after the launch of the Central Authority.

This pilot project will provide an information service by a lawyer on the Japanese legal system for parents whose child has been removed to Japan and who reside outside Japan,  and are seeking a solution to the issue but unfamiliar with the Japanese legal framework. This service will be available in English or Japanese via Skype or telephone, free of charge, for a period up to three months.

1.  Who is eligible to use this service?

Parents residing outside Japan whose child has been removed to Japan. Only a parent of the removed child can apply.  A grandfather, grandmother or other close relative of the child, as well as friends and acquaintances of the parent, are not eligible.

2.   When is this service available?

9:00 a.m. – 9:00 p.m., from Monday through Friday (a day of the week), from May 1st through July 31st (Japan Standard Time). Please note that this service might be terminated sooner than the date specified above, depending on the number of applicants. Any changes will be posted at:
http://www.mofa.go.jp/policy/human/index.html <http://www.mofa.go.jp/policy/human/index.html>

3.  How many times and how long may I use this service?

 One session only per applicant, up to one hour.

4.  Do you speak English?

 The lawyer speaks English and Japanese.

5.  What information can I get from this service?

 Information on Japanese family law, family court proceedings and other aspects of the Japanese legal framework. Please note that in this service the lawyer in charge will not offer professional consultation to solve an individual case.

6.   I’d like to use this service. What should I do?

Step 1: To arrange an information session with a lawyer in charge, send an email to: pilot.project.eng[arobase]gmail[dot]com <mailto:pilot.project.eng[arobase]gmail[dot]com>  that includes the following information. The lawyer will report back to you regarding the time and date of the session via email.  Time and date (based on Japan Standard Time) you prefer: Please provide three or more options in order of preference in the above mentioned period and consider the time difference between your location and Japan.  As the lawyer in charge might be unavailable at your requested time, please give a number of preferred day and time slots (e.g. option 1: June 1st from 9 am JST - option 2: June 4th from 2 pm JST - option 3: June 5th from pm JST...), the specific information you want to know and your contact phone number or Skype name.        

Step 2: The lawyer will call you on the date specified.

Ø  Charges for the international call to you by the lawyer will be paid by the Ministry of Foreign Affairs of Japan. However, you will need to pay any incoming call charges incurred on a cellphone roaming service or the like if you use such a service. If you use Skype, you will need to pay the charges for internet access for that purpose.

Ø  The lawyer will not give you professional consultation on your specific case. This pilot project is designed to allow you, who reside outside Japan, to gain a deeper understanding as to what scheme currently available in Japan might be of help to you.

Ø  The emails to be sent will be only for the purpose of arranging a telephone information session, not for seeking or giving professional consultation on your specific case.

Ø  The Ministry of Foreign Affairs and the lawyer will treat the information you give with complete confidentiality. 

For any further information, please contact:

Hague Child Abduction Convention Division
Foreign Policy Bureau
Ministry of Foreign Affairs of Japan
Tel. 03-5501-8000 (ext.5906)
Fax. 03-5501-8239
e-mail: emi.horiuchi[arobase]mofa.go[dot]jp