February - 2018
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 
01
02
03
04
05
06 07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 20 21 23
24
25
26 27
28
 
Thursday, 01. February 2018
01:00 - Programme MFJ de février
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp.
Saturday, 03. February 2018
10:00 - Découverte théâtre Nô complet !
L'AFJ vous propose une journée de découverte du Nô au Théâtre National du Nô (Kokuritsu No-gakudo). Conférence entièrement traduite en français faite par LAYER Yoko, Shite (actric...
Sunday, 04. February 2018
11:28 - 10 Host families Wanted!
We are providing short-term (10 days) homestay program for the students who are not able to go abroad because of financial reasons. Assistant fee for the host families is provided.
Monday, 05. February 2018
10:00 - P'tit Déj Accueil
Japon Accueil reprend du service ! Que vous soyez fraîchement arrivé(e) ou bien installé(e) au Japon, l’équipe de Japon Accueil a le plaisir de vous rencontrer tous les 2èmes lundi...
15:02 - Devenez instructeur secouriste
Si vous souhaitez enseigner le secourisme, voici la formation qu'il vous faut. Du 24 au 30 mars, un instructeur spécialisé, d'Allemagne vous formera à l'instruction des cours de pr...
Thursday, 08. February 2018
08:35 - "Dessine-moi un robot !" Concours
8ème Grand Prix Franco-Japonais de Designs de Robots pour écoliers, collégiens, lycéens et étudiants. Grand Prix Franco-Japonais de Designs de Robots est créé en raison des échang...
19:00 - Soirée tarot
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 3.500 yens Dîner et boissons inclus
Friday, 09. February 2018
01:00 - Offre d'emploi - Stagiaire Business Development
Position: Business development and program management Vous serez amené à créer des liens forts et durables avec des centaines d’entreprises sur toute la région de Tokyo tout en ay...
12:30 - Seminar on Japanese Economy / Society
Conférencier : Xavier MELLET (Waseda University) Populism has become a popular notion in both France and Japan to describe a new kind of demagogue who successfully participates in...
19:00 - Weekend ski à NAEBA (Complet)
La deuxième sortie ski AFJ de la saison avec départ le 09 février en début de soirée. Le voyage s'effectue par bus privé grand confort au départ de Yokohama à 18h30 et à SHINJUKU ...
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,300 yens Dîner et boissons inclus.
19:57 - Digital Choc 2018: Spaceship Earth
L'IFJT a le plaisir de vous convier du 9 février au 4 mars à la nouvelle édition de son festival d'arts, de musiques et de cultures numériques, Digital Choc. Pour sa 7e édition, Di...
Sunday, 11. February 2018
10:30 - Parade au sanctuaire Meiji le 11 fév.
En ce jour férié, le Japon fête la fondation du Royaume, il y a 2678 ans selon la tradition. C’est l’occasion de se replonger dans les origines royales du Japon à travers les festi...
Tuesday, 13. February 2018
19:00 - Soirée Karaoké le 13 fév.
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Wednesday, 14. February 2018
10:00 - Claude Monet et le Japon
Matthieu Séguéla donnera une conférence intitulée « Claude Monet et le Japon » mercredi 14 février de 10 h à 12 h à la Maison franco-japonaise (Ebisu). Organisation : Amies de lang...
19:00 - Diner Saveurs Nabe et Namahage (Complet)
Découvrez (ou goûter à nouveau) cette double culture en provenance d’Akita au restaurant Akita Dining le jour de la Saint-Valentins, dans une ambiance amicale informelle et un déco...
Thursday, 15. February 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Saturday, 17. February 2018
09:30 - Atelier Photographie
A4 - Le regard 2 • Le cadrage et le moment photographique – portrait et photo de rue – Noter l’action ou l’expression • Composition, angle de vue, position du photographe, rappo...
Saturday, 24. February 2018
19:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Wednesday, 28. February 2018
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

 AMBASSADE DE FRANCE AU JAPON

Lettre d’information sur les conflits parentaux au Japon

N° 11/2012

Tokyo, 22 mai 2012

I - Dès juin 2011, le Premier ministre, alors M. Naoto Kan, a affirmé que la ratification de la Convention de La Haye sur les aspectes civils de l'enlèvement international d'enfants (1980) était bien une des priorités du gouvernement japonais et qu’elle interviendrait aussi vite que possible.

Par ailleurs, le Japon a l'intention de modifier sa législation interne pour intégrer les dispositions contenues dans cet accord: à terme, comme en Suisse mais contrairement aux autres Etats adhérents, le juge de la famille japonais n’interprètera donc pas directement le texte conventionnel mais se réfèrera à une loi nationale pour fonder sa décision.

La Convention et le projet de loi d’intégration de ses dispositions dans le droit interne japonais ont été transmis à la Diète le 9 mars dernier, pour examen par ses différentes commissions. Il est trop tôt cependant pour estimer la date à laquelle les parlementaires passeront au vote, en raison des dossiers sensibles (par ex. hausse de la TVA) qui doivent être examinés auparavant.

 II – Mise en place par le Gaimusho d'une veille juridique pour les parents victimes du déplacement illicite de leur(s) enfant(s) :

Le Ministère des Affaires Etrangères japonais japonais met en place un service d'assistance téléphonique pour les parents victimes du déplacement illicite de leur(s) enfant(s) de mai à juillet 2012. 

A Pilot Project towards concluding the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction: The Ministry of Foreign Affairs of Japan will offer a telephone information service concerning cases of international parental child removal and retention on a trial basis.

The Government of Japan is now making preparations towards concluding the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (hereinafter “Hague Convention”), including the planning of a Central Authority to be established within the Ministry of Foreign Affairs.

The Ministry of Foreign Affairs, for its part, has decided to launch a pilot project designed to offer a telephone information service by a lawyer on the Japanese legal framework for parties to such cases residing in and outside Japan, as it anticipates that the Central Authority, once established, will receive phone calls seeking consultation. The idea is to put the experience gained through this project to good use in facilitating the implementation of the Hague Convention after the launch of the Central Authority.

This pilot project will provide an information service by a lawyer on the Japanese legal system for parents whose child has been removed to Japan and who reside outside Japan,  and are seeking a solution to the issue but unfamiliar with the Japanese legal framework. This service will be available in English or Japanese via Skype or telephone, free of charge, for a period up to three months.

1.  Who is eligible to use this service?

Parents residing outside Japan whose child has been removed to Japan. Only a parent of the removed child can apply.  A grandfather, grandmother or other close relative of the child, as well as friends and acquaintances of the parent, are not eligible.

2.   When is this service available?

9:00 a.m. – 9:00 p.m., from Monday through Friday (a day of the week), from May 1st through July 31st (Japan Standard Time). Please note that this service might be terminated sooner than the date specified above, depending on the number of applicants. Any changes will be posted at:
http://www.mofa.go.jp/policy/human/index.html <http://www.mofa.go.jp/policy/human/index.html>

3.  How many times and how long may I use this service?

 One session only per applicant, up to one hour.

4.  Do you speak English?

 The lawyer speaks English and Japanese.

5.  What information can I get from this service?

 Information on Japanese family law, family court proceedings and other aspects of the Japanese legal framework. Please note that in this service the lawyer in charge will not offer professional consultation to solve an individual case.

6.   I’d like to use this service. What should I do?

Step 1: To arrange an information session with a lawyer in charge, send an email to: pilot.project.eng[arobase]gmail[dot]com <mailto:pilot.project.eng[arobase]gmail[dot]com>  that includes the following information. The lawyer will report back to you regarding the time and date of the session via email.  Time and date (based on Japan Standard Time) you prefer: Please provide three or more options in order of preference in the above mentioned period and consider the time difference between your location and Japan.  As the lawyer in charge might be unavailable at your requested time, please give a number of preferred day and time slots (e.g. option 1: June 1st from 9 am JST - option 2: June 4th from 2 pm JST - option 3: June 5th from pm JST...), the specific information you want to know and your contact phone number or Skype name.        

Step 2: The lawyer will call you on the date specified.

Ø  Charges for the international call to you by the lawyer will be paid by the Ministry of Foreign Affairs of Japan. However, you will need to pay any incoming call charges incurred on a cellphone roaming service or the like if you use such a service. If you use Skype, you will need to pay the charges for internet access for that purpose.

Ø  The lawyer will not give you professional consultation on your specific case. This pilot project is designed to allow you, who reside outside Japan, to gain a deeper understanding as to what scheme currently available in Japan might be of help to you.

Ø  The emails to be sent will be only for the purpose of arranging a telephone information session, not for seeking or giving professional consultation on your specific case.

Ø  The Ministry of Foreign Affairs and the lawyer will treat the information you give with complete confidentiality. 

For any further information, please contact:

Hague Child Abduction Convention Division
Foreign Policy Bureau
Ministry of Foreign Affairs of Japan
Tel. 03-5501-8000 (ext.5906)
Fax. 03-5501-8239
e-mail: emi.horiuchi[arobase]mofa.go[dot]jp