October - 2018
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
01
02
03
04 05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
Monday, 01. October 2018
01:00 - Programme MFJ octobre-novembre
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp.
Wednesday, 03. October 2018
09:00 - Atelier Pilates Classique
La Méthode du Romana Pilates (style classique) est un ensemble d'exercices de mise en forme physique et mentale. Quatre cours collectifs hebdomadaires. Cours disponibles les mardis...
19:30 - Diner Saveurs Le Comptoir (Ebisu) le 3 oct.
Ce jour, l’équipe nous attend pour un diner « spécial AFJ » jouant sur les saveurs des terroirs japonais et bretons. Attention, le Comptoir offre une gastronomie qui va largement a...
Saturday, 06. October 2018
09:00 - Promenade culturelle dans le Bunkyo-ku le 6 oct.
Flânerie dans la partie sud de l’arrondissement de Bunkyo. Au programme : visite du jardin seigneurial datant de l’ère Edo de Kourakuen, la visite de l’Eglise de Kanda, St Françoi...
14:30 - Alaska la Majestueuse
Découvrez ce spectacle de narration et de photographie en français. Une invitation à un voyage dans l'éternelle Alaska sauvage.
Monday, 08. October 2018
09:00 - Flânerie sur les tombes des shogouns le 8 oct.
Visite historique au Zojoji, le temple principal des shogouns à l’ère Edo, et ses alentours. Plongez dans l’ère Edo au travers de quelques shougouns et princesses. Un festival de q...
Wednesday, 10. October 2018
14:00 - Cours de Piano
Prix spécial jusqu'à décembre !! Leçons de piano en français sur deux sites ! Cours de 30 ou 45 minutes - Ebisu : Mercredi 14h-20h30, Jeudi 14h-20h30, Samedi 11h-16h30, par Mme ...
Thursday, 11. October 2018
10:00 - P'tit Déj Accueil
Japon Accueil reprend du service ! Que vous soyez fraîchement arrivé(e) ou bien installé(e) au Japon, l’équipe de Japon Accueil a le plaisir de vous rencontrer en principe un lundi...
19:00 - Soirée tarot de Tokyo
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 3.500 yens Dîner et boissons inclus
Friday, 12. October 2018
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,500 yens dîner et boissons inclus. Au YC&AC, gare de Yamate.
Saturday, 13. October 2018
09:00 - Accrobranche le 13 oct.
Accrobranche, à Forest- Adventure. Une journée de régal pour les grands et les moins grands, les hommes et les femmes aussi ! Randonnée autour du Mont Fuji le lendemain pour ceux q...
14:00 - Atelier Danse Orientale
Les samedis. La Danse Orientale sollicite souplesse et tonicité du buste, des épaules, des bras, des mains et du bassin, mais surtout du ventre, car les abdominaux travaillant en p...
15:00 - Feux d’artifice et histoire d'Edo le 13 oct.
Assistez en notre compagnie à un feu d’artifice japonais dans la banlieue de Tokyo à Futago Tamagawa, dans de bonnes conditions. Pour sa 40ème édition, le festival a été exceptionn...
Monday, 15. October 2018
10:00 - Atelier pour enfant en français
Pour enfants à partir de 1 an jusqu'à 5 ans accompagné d’un parent. Avec votre enfant, venez tous les deux vous amuser pour une heure de danses, chansons, comptines et jeux en fra...
Tuesday, 16. October 2018
19:00 - Soirée Karaoké le 16 oct.
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Wednesday, 17. October 2018
09:00 - Atelier Pilates Classique
La Méthode du Romana Pilates (style classique) est un ensemble d'exercices de mise en forme physique et mentale. Quatre cours collectifs hebdomadaires. Cours disponibles les mardis...
20:00 - Atelier Pilates
Les mercredis soir, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Friday, 19. October 2018
12:15 - Atelier Yoga Vinyasa Flow
Le Vinyasa Flow se définit par un lien entre le mouvement du corps et la respiration. Les postures s’enchainent d’une manière fluide, créative et dynamique. Les cours ont lieu tou...
Saturday, 20. October 2018
09:00 - Visite musée d’architecture d’Edo le 20 oct.
Ce musée, qui se trouve au sein du parc Koganei dans la banlieue à l’ouest de Tokyo entrepose quelques dizaines de maisons japonaises diverses du 19ème siècle et 20ème siècle. Depu...
09:30 - Atelier Photographie
A1 - L’exposition 1 • La bonne exposition – Mesure et choix : Exposition moyenne / Surexposition/ sous exposition • Contrôle de l’exposition en fonction de la lumière – Plage d...
10:30 - Week-end exceptionnel à Gifu le 20 oct.
L’AFJ vous propose un week-end de découverte exceptionnelle de la région Est de la Préfecture de Gifu, avec le support des municipalités de Ena et Nakatsugawa, deux anciens relais ...
Sunday, 21. October 2018
19:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Monday, 22. October 2018
10:00 - Atelier pour enfant en français
Pour enfants à partir de 1 an jusqu'à 5 ans accompagné d’un parent. Avec votre enfant, venez tous les deux vous amuser pour une heure de danses, chansons, comptines et jeux en fra...
Tuesday, 23. October 2018
17:20 - Atelier Yoga
Le cours s’adresse à tous ceux qui s’intéressent aux pratiques de yoga, au travail de respiration et de méditation. Ceux qui cherchent à mieux gérer le stress, ou ceux qui souhaite...
Wednesday, 24. October 2018
14:00 - Cours de Piano
Prix spécial jusqu'à décembre !! L'AFJ vous propose des leçons de piano en français sur deux sites ! Cours de 30 ou 45 minutes Deux lieux : Ebisu ou Kagurazaka Par des professeu...
Friday, 26. October 2018
12:15 - Atelier Yoga Vinyasa Flow
Le Vinyasa Flow se définit par un lien entre le mouvement du corps et la respiration. Les postures s’enchainent d’une manière fluide, créative et dynamique. Les cours ont lieu tou...
Saturday, 27. October 2018
00:00 - Spectacles français au Tokyo Metropolitan Theatre
Profitez du tarif spécial AFJ et venez découvrir deux spectacles français présentés dans le cadre du Paris-Tokyo Tandem / Tokyo Festival : Ménagerie de verre de Tennessee Williams,...
14:00 - Atelier Danse Orientale
Les samedis. La Danse Orientale sollicite souplesse et tonicité du buste, des épaules, des bras, des mains et du bassin, mais surtout du ventre, car les abdominaux travaillant en p...
Sunday, 28. October 2018
00:00 - Spectacles français au Tokyo Metropolitan Theatre
Profitez du tarif spécial AFJ et venez découvrir deux spectacles français présentés dans le cadre du Paris-Tokyo Tandem / Tokyo Festival : Ménagerie de verre de Tennessee Williams,...
17:20 - Atelier Yoga
Le cours s’adresse à tous ceux qui s’intéressent aux pratiques de yoga, au travail de respiration et de méditation. Ceux qui cherchent à mieux gérer le stress, ou ceux qui souhaite...
Monday, 29. October 2018
00:00 - Spectacles français au Tokyo Metropolitan Theatre
Profitez du tarif spécial AFJ et venez découvrir deux spectacles français présentés dans le cadre du Paris-Tokyo Tandem / Tokyo Festival : Ménagerie de verre de Tennessee Williams,...
Wednesday, 31. October 2018
09:00 - Atelier Pilates Classique
La Méthode du Romana Pilates (style classique) est un ensemble d'exercices de mise en forme physique et mentale. Quatre cours collectifs hebdomadaires. Cours disponibles les mardis...
20:00 - Atelier Pilates
Les mercredis soir, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

 AMBASSADE DE FRANCE AU JAPON

Lettre d’information sur les conflits parentaux au Japon

N° 11/2012

Tokyo, 22 mai 2012

I - Dès juin 2011, le Premier ministre, alors M. Naoto Kan, a affirmé que la ratification de la Convention de La Haye sur les aspectes civils de l'enlèvement international d'enfants (1980) était bien une des priorités du gouvernement japonais et qu’elle interviendrait aussi vite que possible.

Par ailleurs, le Japon a l'intention de modifier sa législation interne pour intégrer les dispositions contenues dans cet accord: à terme, comme en Suisse mais contrairement aux autres Etats adhérents, le juge de la famille japonais n’interprètera donc pas directement le texte conventionnel mais se réfèrera à une loi nationale pour fonder sa décision.

La Convention et le projet de loi d’intégration de ses dispositions dans le droit interne japonais ont été transmis à la Diète le 9 mars dernier, pour examen par ses différentes commissions. Il est trop tôt cependant pour estimer la date à laquelle les parlementaires passeront au vote, en raison des dossiers sensibles (par ex. hausse de la TVA) qui doivent être examinés auparavant.

 II – Mise en place par le Gaimusho d'une veille juridique pour les parents victimes du déplacement illicite de leur(s) enfant(s) :

Le Ministère des Affaires Etrangères japonais japonais met en place un service d'assistance téléphonique pour les parents victimes du déplacement illicite de leur(s) enfant(s) de mai à juillet 2012. 

A Pilot Project towards concluding the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction: The Ministry of Foreign Affairs of Japan will offer a telephone information service concerning cases of international parental child removal and retention on a trial basis.

The Government of Japan is now making preparations towards concluding the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (hereinafter “Hague Convention”), including the planning of a Central Authority to be established within the Ministry of Foreign Affairs.

The Ministry of Foreign Affairs, for its part, has decided to launch a pilot project designed to offer a telephone information service by a lawyer on the Japanese legal framework for parties to such cases residing in and outside Japan, as it anticipates that the Central Authority, once established, will receive phone calls seeking consultation. The idea is to put the experience gained through this project to good use in facilitating the implementation of the Hague Convention after the launch of the Central Authority.

This pilot project will provide an information service by a lawyer on the Japanese legal system for parents whose child has been removed to Japan and who reside outside Japan,  and are seeking a solution to the issue but unfamiliar with the Japanese legal framework. This service will be available in English or Japanese via Skype or telephone, free of charge, for a period up to three months.

1.  Who is eligible to use this service?

Parents residing outside Japan whose child has been removed to Japan. Only a parent of the removed child can apply.  A grandfather, grandmother or other close relative of the child, as well as friends and acquaintances of the parent, are not eligible.

2.   When is this service available?

9:00 a.m. – 9:00 p.m., from Monday through Friday (a day of the week), from May 1st through July 31st (Japan Standard Time). Please note that this service might be terminated sooner than the date specified above, depending on the number of applicants. Any changes will be posted at:
http://www.mofa.go.jp/policy/human/index.html <http://www.mofa.go.jp/policy/human/index.html>

3.  How many times and how long may I use this service?

 One session only per applicant, up to one hour.

4.  Do you speak English?

 The lawyer speaks English and Japanese.

5.  What information can I get from this service?

 Information on Japanese family law, family court proceedings and other aspects of the Japanese legal framework. Please note that in this service the lawyer in charge will not offer professional consultation to solve an individual case.

6.   I’d like to use this service. What should I do?

Step 1: To arrange an information session with a lawyer in charge, send an email to: pilot.project.eng[arobase]gmail[dot]com <mailto:pilot.project.eng[arobase]gmail[dot]com>  that includes the following information. The lawyer will report back to you regarding the time and date of the session via email.  Time and date (based on Japan Standard Time) you prefer: Please provide three or more options in order of preference in the above mentioned period and consider the time difference between your location and Japan.  As the lawyer in charge might be unavailable at your requested time, please give a number of preferred day and time slots (e.g. option 1: June 1st from 9 am JST - option 2: June 4th from 2 pm JST - option 3: June 5th from pm JST...), the specific information you want to know and your contact phone number or Skype name.        

Step 2: The lawyer will call you on the date specified.

Ø  Charges for the international call to you by the lawyer will be paid by the Ministry of Foreign Affairs of Japan. However, you will need to pay any incoming call charges incurred on a cellphone roaming service or the like if you use such a service. If you use Skype, you will need to pay the charges for internet access for that purpose.

Ø  The lawyer will not give you professional consultation on your specific case. This pilot project is designed to allow you, who reside outside Japan, to gain a deeper understanding as to what scheme currently available in Japan might be of help to you.

Ø  The emails to be sent will be only for the purpose of arranging a telephone information session, not for seeking or giving professional consultation on your specific case.

Ø  The Ministry of Foreign Affairs and the lawyer will treat the information you give with complete confidentiality. 

For any further information, please contact:

Hague Child Abduction Convention Division
Foreign Policy Bureau
Ministry of Foreign Affairs of Japan
Tel. 03-5501-8000 (ext.5906)
Fax. 03-5501-8239
e-mail: emi.horiuchi[arobase]mofa.go[dot]jp