June - 2018
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
21
22
23
24
25 26
27
28
29
30  
Friday, 01. June 2018
01:00 - Programme MFJ juin-septembre
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp.
12:00 - Ateliers théâtre Vanina
L'AFJ vous propose un atelier théâtre pour adultes. Amateurs de théâtre, rejoignez Vanina pour passer un moment convivial autour de votre passion commune le théâtre! Elle propose...
Saturday, 02. June 2018
19:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Sunday, 03. June 2018
09:30 - Atelier Photographie
B2 – Diaphragme & profondeur de champs • Utilisation du mode A ou AV, priorité ouverture – Rappel Diaph/vites/Iso • Flou et net des plans de l’image / Profondeur de champs • Li...
Tuesday, 05. June 2018
09:30 - Atelier création de bijoux
Thème : Oiseaux ! Découvrez un pan de l'artisanat traditionnel japonais en fabriquant votre propre bijou en Washi. Durant cet atelier avec le sujet :Kabuto, il vous sera proposé de...
Thursday, 07. June 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Friday, 08. June 2018
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,500 yens dîner et boissons inclus. Au YC&AC, gare de Yamate.
Saturday, 09. June 2018
08:30 - Sortie des lucioles le 9 juin
L'AFJ est heureuse de vous proposer une sortie en début de soirée pour rechercher les lucioles. Celles-ci éclairent la foret car elles seront en pleine saison des amours et comme d...
19:00 - Hachimangu Firefly Festival
Tsurugaoka Hachimangu express thankfulness through this festival to the kami (Shinto deities) for protecting us, for the abundance of the four seasons and for the preciousness of ...
Sunday, 10. June 2018
09:02 - Enquête de terrain d’employés
Enquête de terrain à destination d’employés d’entreprises affiliées étrangères au Japon Un étudiant en master à lʼuniversité de Saitama dont les travaux de recherche portent sur l...
13:00 - Après la séparation : quels problèmes ?
« Après la séparation : que faire face aux problèmes qui peuvent se poser Conséquences d’un divorce ou d’une séparation, droits des enfants, droit de visite… » Français du Monde – ...
Monday, 11. June 2018
10:00 - P'tit Déj Accueil
Japon Accueil reprend du service ! Que vous soyez fraîchement arrivé(e) ou bien installé(e) au Japon, l’équipe de Japon Accueil a le plaisir de vous rencontrer en principe tous les...
Tuesday, 12. June 2018
19:00 - Soirée Karaoké le 12 juin
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Wednesday, 13. June 2018
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Friday, 15. June 2018
12:00 - Ateliers théâtre Vanina
L'AFJ vous propose un atelier théâtre pour adultes. Amateurs de théâtre, rejoignez Vanina pour passer un moment convivial autour de votre passion commune le théâtre! Elle propose...
Sunday, 17. June 2018
09:30 - Atelier Photographie
S – RAINBOW BRIDGE - ODAIBA • Traversée du Rainbow bridge jusqu’à Odaiba. Point de vue sur la ville. • Lieu Station Shibaurafuto
11:00 - Exercice de prévention en cas de séisme
En relation avec des services d’îlotage dans la circonscription consulaire de Tokyo, une séance d'information et de prévention en cas de catastrophe sismique est spécialement organ...
Thursday, 21. June 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Friday, 22. June 2018
08:28 - Soulages, une abstraction calligraphique ?
Conférence. Quels rapports les œuvres de Pierre Soulages entretiennent-elles avec la calligraphie ? Les liens du peintre avec le Japon permettent-ils de les comprendre ?
Saturday, 23. June 2018
11:00 - Fête de la musique 2018
Comme chaque année, l’Institut se met au diapason avec des groupes amateurs et professionnels tokyoïtes mais aussi avec des invités de marque venus de France. Cette année c’est le...
15:00 - Marathon de tarot
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 3.500 yens Dîner et boissons inclus
Sunday, 24. June 2018
11:00 - Projet Maternelle Franco-japonaise
Suite aux difficultés de trouver des maternelles bilingues franco-japonaises à Tokyo et ses environs, l'entreprise Internationale Language House, spécialisée dans l'éducation des e...
Wednesday, 27. June 2018
19:30 - AFJ Assemblée Générale le 27 juin
L'AFJ invite tous ses membres à participer à l'assemblée Générale annuelle.
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Friday, 29. June 2018
18:30 - Croisière Fraicheur marine le 29 juin
Première édition 2018. ATTENTION ! Vendredi 29 juin ! Boisson à volonté (bière ou sans alcool), le spectacle de la Baie de Tokyo de nuit avec ses illuminations. Tarif réduit si Yuk...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

Initiative franco-japonaise "Fukushima notre amour"

Initiative franco-japonaise "Fukushima notre amour" que lancent le 11 mars prochain Madame Emiko San Salvadore, journaliste et productrice franco-japonaise, et Monsieur Michel Taube, éditeur.

L'association « Fukushima notre amour » et le site dʼinformation OI-Opinion Internationale organisent pour le premier anniversaire de la catastrophe de Fukushima, le 11 mars 2012, un concert de solidarité à Iwaki, région de Fukushima, avec le soutien des autorités locales et dans le cadre des commémorations officielles.

Le concert verra se produire un Quatuor de jeunes musiciens français en présence de jeunes Japonais de la région de Fukushima.

Un Espace culturel dédié au Japon sera également lancé sur www.opinion-internationale.com avec des articles, des œuvres d'artistes japonais et européens.

Destinée à s'inscrire dans la durée, cette Initiative culturelle vise à rapprocher le Japon et la France et l'Europe et à créer un dialogue contradictoire et ouvert sur les enjeux que la catastrophe de Fukushima soulève pour l'humanité entière.

Pour ce premier concert et l'Espace culturel sur Internet, nous recherchons donc des sponsors, des aides en nature et des donateurs afin de pouvoir mener à bien notre action. Les bénéfices seront consacrés pour une part à des actions de solidarité avec les victimes de la région de Fukushima, et remis aux autorités locales le 11 mars, pour d'autre part à la poursuite de l'Initiative "Fukushima notre amour". Le budget final sera publié sur Internet début avril 2012.

Aidez-nous à être solidaires !

Cordialement,

*Isabella MAYA*
Tél : 00 33 6 03 84 68 09
oi.isabella.maya@gmail.com
skype : Isabella MAYA

Emiko SAN SALVADORE :
emikosansalvadore@hotmail.com
00 33 6 13 97 03 16

Michel Taube
taube.michel@gmail.com
00 33 6 22 77 11 12

**

拝啓

皆様にあられましては、ご清栄のこととお喜び申し上げます。

フランスのアソシエーション「フクシマ・ノートル・アムール」
からお知らせがありご一報させて頂きます。

ジャーナリストで音楽プロデューサーのエミコ=サンサルバドールと出版者のミシェル=トーブが、来る3月11日に日仏合同のプロジェクトを発表致します。つきましては、同案件に関してお電話にてご説明させて頂ければと存じます。

「フクシマ・ノートル・アムール」とニュース・サイト「オピニオン・インターナショナル」は、東日本大震災の1周年にあたる2012年3月11日に福島県いわき市において市の正式行事として記念コンサートを開催致します。

フランスの新進気鋭な音楽家で編成された四重奏団と福島の若者が交流する未来志向のコンサートです。同時に、国際ニュース・サイト
www.opinion-internationale.com
で日本の情報を専門に扱う特別カルチャー・スペースを設け日欧アーティストの作品を紹介して参ります。

このイニシアティヴは、日仏あるいは日欧のよりよい関係樹立のために取られたものです。福島の災害が全人類に提起した問題を長期的に展望し、率直かつ開かれた対話を通して相互理解が進みましたら望外の喜びです。

この第一回目のコンサートを実現しネット・サイトに日本カルチャー・スペースを設けて実りある日欧交流を推進するため、スポンサーの募集ならびに募金のお願いを行っております。その収益は、3月11日に福島の被害都市あるいは被災者に寄付されさらに「フクシマ・ノートル・アムール・」の活動資金に当てられます。また、2012年4月初頭にネット上で資金の会計情報を公開致します。

人類が連帯するための支援を‼

「フクシマ・ノートル・アムール」の資料を添付しております。ご質問がございましたら何なりとお問い合わせください。