June - 2018
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
 
Friday, 01. June 2018
01:00 - Programme MFJ juin-septembre
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp.
12:00 - Ateliers théâtre Vanina
L'AFJ vous propose un atelier théâtre pour adultes. Amateurs de théâtre, rejoignez Vanina pour passer un moment convivial autour de votre passion commune le théâtre! Elle propose...
Saturday, 02. June 2018
19:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Sunday, 03. June 2018
09:30 - Atelier Photographie
B2 – Diaphragme & profondeur de champs • Utilisation du mode A ou AV, priorité ouverture – Rappel Diaph/vites/Iso • Flou et net des plans de l’image / Profondeur de champs • Li...
Tuesday, 05. June 2018
09:30 - Atelier création de bijoux
Thème : Oiseaux ! Découvrez un pan de l'artisanat traditionnel japonais en fabriquant votre propre bijou en Washi. Durant cet atelier avec le sujet :Kabuto, il vous sera proposé de...
Thursday, 07. June 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Friday, 08. June 2018
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,500 yens dîner et boissons inclus. Au YC&AC, gare de Yamate.
Saturday, 09. June 2018
08:30 - Sortie des lucioles le 9 juin
L'AFJ est heureuse de vous proposer une sortie en début de soirée pour rechercher les lucioles. Celles-ci éclairent la foret car elles seront en pleine saison des amours et comme d...
19:00 - Hachimangu Firefly Festival
Tsurugaoka Hachimangu express thankfulness through this festival to the kami (Shinto deities) for protecting us, for the abundance of the four seasons and for the preciousness of ...
Sunday, 10. June 2018
09:02 - Enquête de terrain d’employés
Enquête de terrain à destination d’employés d’entreprises affiliées étrangères au Japon Un étudiant en master à lʼuniversité de Saitama dont les travaux de recherche portent sur l...
13:00 - Après la séparation : quels problèmes ?
« Après la séparation : que faire face aux problèmes qui peuvent se poser Conséquences d’un divorce ou d’une séparation, droits des enfants, droit de visite… » Français du Monde – ...
Monday, 11. June 2018
10:00 - P'tit Déj Accueil
Japon Accueil reprend du service ! Que vous soyez fraîchement arrivé(e) ou bien installé(e) au Japon, l’équipe de Japon Accueil a le plaisir de vous rencontrer en principe tous les...
Tuesday, 12. June 2018
19:00 - Soirée Karaoké le 12 juin
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Wednesday, 13. June 2018
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Friday, 15. June 2018
12:00 - Ateliers théâtre Vanina
L'AFJ vous propose un atelier théâtre pour adultes. Amateurs de théâtre, rejoignez Vanina pour passer un moment convivial autour de votre passion commune le théâtre! Elle propose...
Sunday, 17. June 2018
09:30 - Atelier Photographie
S – RAINBOW BRIDGE - ODAIBA • Traversée du Rainbow bridge jusqu’à Odaiba. Point de vue sur la ville. • Lieu Station Shibaurafuto
11:00 - Exercice de prévention en cas de séisme
En relation avec des services d’îlotage dans la circonscription consulaire de Tokyo, une séance d'information et de prévention en cas de catastrophe sismique est spécialement organ...
Thursday, 21. June 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Friday, 22. June 2018
08:28 - Soulages, une abstraction calligraphique ?
Conférence. Quels rapports les œuvres de Pierre Soulages entretiennent-elles avec la calligraphie ? Les liens du peintre avec le Japon permettent-ils de les comprendre ?
Saturday, 23. June 2018
11:00 - Fête de la musique 2018
Comme chaque année, l’Institut se met au diapason avec des groupes amateurs et professionnels tokyoïtes mais aussi avec des invités de marque venus de France. Cette année c’est le...
15:00 - Marathon de tarot
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 3.500 yens Dîner et boissons inclus
Sunday, 24. June 2018
11:00 - Projet Maternelle Franco-japonaise
Suite aux difficultés de trouver des maternelles bilingues franco-japonaises à Tokyo et ses environs, l'entreprise Internationale Language House, spécialisée dans l'éducation des e...
Wednesday, 27. June 2018
19:30 - AFJ Assemblée Générale le 27 juin
L'AFJ invite tous ses membres à participer à l'assemblée Générale annuelle.
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Friday, 29. June 2018
18:30 - Croisière Fraicheur marine le 29 juin
Première édition 2018. ATTENTION ! Vendredi 29 juin ! Boisson à volonté (bière ou sans alcool), le spectacle de la Baie de Tokyo de nuit avec ses illuminations. Tarif réduit si Yuk...
Saturday, 30. June 2018
12:09 - Un atout pour votre retour !
Vous allez rentrer à Paris ou en Ile de France, France Retour Accueil est fait pour vous. Vous y trouverez des cafés rencontres pour échanger et partager vos expériences dans ...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

28-03-2011 Lawyers to open phone consultations for quake-hit foreigners

TOKYO, March 28, Kyodo

Lawyers will launch a telephone consultation service for foreign nationals hit by the March 11 earthquake in Japan to help them overcome post-disaster issues, including problems over their residence status and work, they said Monday.

The charge-free service to start Tuesday for two months through May 27 opens on weekdays from 10 a.m. to noon at 03-3591-2291, and is available in English, Chinese, Portuguese, Tagalog and Japanese.

While consulters are required to pay call charges, ''we have asked local international exchange associations in the disaster-hit areas to allow consulters to use phones for free,'' said Masako Suzuki, a Tokyo-based lawyer.

The organizers -- the Japan Federation of Bar Associations and local lawyers' groups in Tokyo -- will gradually make more languages available and plan to extend the consultation period beyond May, if necessary, according to Suzuki. ''Foreign nationals living in quake-hit areas are the disadvantaged in terms of obtaining information.

We hope we can relieve their concerns as much as possible,'' Suzuki said.

==Kyodo

COMMUNIQUE CONJOINT A L’AFJ ET AU BUREAU JAPON DE L’UFE

L’AFJ et l’UFE s’associent pour, conjointement, rendre un hommage appuyé aux équipes de l’Ambassade de France au Japon qui depuis le début de la crise consacrent toute leur énergie pour assurer 24h/24 l’information aux français du Japon sur l’évolution de la situation avec le souci de s’assurer de leur sécurité et de leur rapatriement pour ceux qui le souhaitent.

Lors d’une séance à l’Assemblée Nationale, le Premier Ministre, François Fillon, après avoir témoigné de la solidarité de la France au peuple japonais a rendu hommage à notre Ambassadeur, Philippe Faure, pour la manière exemplaire dont était gérée la situation de crise. Pour notre part, en tant qu’associations représentatives de la communauté française du Japon, nous assurons notre Ambassadeur de toute notre reconnaissance et nous continuons à lui accorder toute notre confiance et à lui apporter notre plein soutien.

Par conséquent nous regrettons et nous contestons très vivement tous les commentaires et tous les propos inexacts et injustes que l’on peut trouver sur différents réseaux sociaux sur Internet qui visent a insinuer une absence de réactivité de la part de l’Ambassade ou du Consulat, alors que toute la priorité doit être en ce moment consacrée a la cellule de crise dont les lignes téléphoniques sont souvent saturées par les appels de nos compatriotes. Vouloir se tenir informé de l’évolution de la situation et des mesures de précaution recommandées par l’Ambassade de France est parfaitement légitime et nous rappelons que le meilleur moyen pour cela est de se référer au Bulletin d’Information de l’Ambassade qui est actualisé plusieurs fois par jour.

L’AFJ et l'UFE travaillent en étroite collaboration avec l’Ambassade et le Conseiller à l’AFE, Thierry Consigny, et nous relayons au fur et à mesure leurs informations à nos adhérents afin de ne pas brouiller les messages avec d’autres sources. Nous souhaitons une issue aussi positive que possible à cette crise ce qui de toute façon ne pourra jamais nous faire oublier la tragédie et le drame humain que nous aurons vécu.

Yves Alemany                                                   Patrick Hochster
         Président de l’AFJ                                  Président de l’UFE bureau Japon