April - 2018
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 
01
02 03 04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17 18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30  
Sunday, 01. April 2018
01:00 - Programme MFJ d'avril
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp.
Thursday, 05. April 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Friday, 06. April 2018
12:00 - Ateliers théâtre Vanina
L'AFJ vous propose un atelier théâtre pour adultes. Amateurs de théâtre, rejoignez Vanina pour passer un moment convivial autour de votre passion commune le théâtre! Elle propose...
Saturday, 07. April 2018
09:30 - "Kamakura inconnue" le 7 avr.
Promenade de printemps, éco-touristique "Au fond de Kamakura inconnue" sous les cerisiers en fleurs. Découvrez les temples, les parcs et les collines de la ville de Kamakura. Dona...
09:30 - Atelier Photographie
S – SAKURA A5 – Le regard 3 – Composer en profondeur • Composer une photo qui comprend plusieurs plan de profondeur. • La mise au point / profondeur de champ. • Lieu Shinjuk...
Sunday, 08. April 2018
10:00 - Echange artistique à Galerie-Be Kyoto
Diane Comte Frost est une artiste franco-britannique basée à Londres. Peintre-graveur spécialisée dans l’estampe, elle utilise des techniques hybrides (eau-forte, Héliogravure, m...
10:30 - Hanami familial inter-associatif le 8 avr.
Venez nous rejoindre en famille pour ce Hanami inter-associatif de la solidarité organisé par l'AFJ et l'OLES-Japon, avec le soutien de l'UFE, de ADFE-FDM et de l'AFFJJ.
Monday, 09. April 2018
10:00 - P'tit Déj Accueil
Japon Accueil reprend du service ! Que vous soyez fraîchement arrivé(e) ou bien installé(e) au Japon, l’équipe de Japon Accueil a le plaisir de vous rencontrer en principe tous les...
Tuesday, 10. April 2018
09:30 - Atelier création de bijoux
Découvrez un pan de l'artisanat traditionnel japonais en fabriquant votre propre bijou en Washi. Durant cet atelier avec le sujet :Kabuto, il vous sera proposé de fabriquer des bij...
18:00 - Concert-conférence Music for the Brain
Cet événement est coorganisé par deux équipes de recherche de l'Université de Kyoto et de l'Université de Bordeaux. L'initiative Music for the Brain, alliant art et science, a pou...
19:00 - Soirée Karaoké le 10 avr.
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Wednesday, 11. April 2018
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Friday, 13. April 2018
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,300 yens Dîner et boissons inclus.
Saturday, 14. April 2018
09:00 - Cours de secourisme le 14 avr.
Cours dispensé en anglais par un francophone. Brevet "Malteser" valable 3 ans. Apprenez les gestes qui sauvent et permettent le sauvetage et les premiers secours en cas d’urgence v...
Sunday, 15. April 2018
14:00 - Choses à savoir avant de se marier
« Cinq choses à savoir avant de se marier avec un(e) Japonais(e) » Français du Monde – Tokyo a le plaisir de vous convier à une série de conférences sur le droit de la famille et d...
Monday, 16. April 2018
08:00 - Sortie "Festival des sumos" le 16 avr.
Chaque début du mois d'avril, en pleine période de floraison des cerisiers, des lutteurs sumo prennent part à la fête Honozumo dans le sanctuaire shinto Yasukuni à Tokyo. Il s'agit...
Thursday, 19. April 2018
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Friday, 20. April 2018
12:00 - Ateliers théâtre Vanina
L'AFJ vous propose un atelier théâtre pour adultes. Amateurs de théâtre, rejoignez Vanina pour passer un moment convivial autour de votre passion commune le théâtre! Elle propose...
Saturday, 21. April 2018
08:30 - Randonnée à Okutama le 21 avr.
Rejoignez-nous pour une randonnée de printemps moyenne aux alentours de Okutama, Tokyo, pour éventuellement admirer les cerisiers en fleurs.
09:30 - Atelier Photographie
A3 - Le regard 1 • les lignes de composition – Espace structuré / Architecture • angle de vue, position, cadrage, objectif : Penser la photo en terme de lignes/surfaces/matière...
17:30 - Ré-conforts partagés et refuges contemporains
Rencontre : Johan Brunel & Manuel Tardits. Résident à la Villa Kujoyama de Kyoto et engagé dans la recherche du réconfort dans le design, le designer franco-finlandais Johan Brunel...
19:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Wednesday, 25. April 2018
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Thursday, 26. April 2018
19:00 - Soirée tarot
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 3.500 yens Dîner et boissons inclus
Saturday, 28. April 2018
10:00 - Festival du théâtre mondial de Shizuoka 2018
A l'occasion du WORLD THEATER FESTIVAL 2018 de Shizuoka, L'AFJ vous propose des tarifs préférentiels pour assister à des pièces théâtrales venant des quatre coins du monde.

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

Compte-rendu de la Journée Kabuki du 7 novembre 2009

Au beau matin du 7 novembre 2009, le jour du Risshu (le premier jour de l’automne), 40 membres de l’ALFI et de l’AFJ se sont rassemblés au Kabukiza encore silencieux.

Troisième coopération de ces deux groupes depuis 2008 s’est réalisée. Dans le restaurant au troisième étage, les particiants ont écouté la conférence de M. Yu Ohara avant le spectacle. M. Ohara est Président du comité du musée littéraire en ligne du Japan Pen Club, Administrateur du Japan Pen Club et aussi en charge de multiples choses liées au Kabuki. Celle-ci est la troisième conférence par M. Ohara, suite en Février 2009.

A l’aide de quelques illustrations et de bandes dessinées faites par Mme. Miyuki Awano, présidente de l’ALFI, M. Ohara nous a présenté quelques mots clés pour comprendre le Kabuki et le mystère du chiffre 47* qui entoure le spectacle d’aujourd’hui, et les relations des personnages. L’image du Kabuki, qui semble être quelque chose pas très famillière, s’est changé grâce au conférence de M.Ohara et dans l’impatience de voir le spectacle, le ridau s’est ouvert à 11 heures.

Chaque année en Novembre, les acteurs les plus célébres et les plus doués sont tous présents sur la scène car ce mois est celui du Kaomissé, une sorte du nouvel an dans le monde du Kabuki. Le sepectacle de ce jour était « le Kanadehon Chushingura ou le trésor des 47 vassaux fidèles », qui a duré presque une journée entière. L’histoire est célébre au Japon et il n’y a presque pas de japonais qui ne la connaît.Chaque année, autour du nouvel an, au moins une chaîne de télévision japonaise passe un film ou une émission spéciale sur le Chushingura.

L’histoire est basée sur une vraie affaire de vengance qui a eu lieu en 1701. Si cette affaire se déroulait à notre époque, un PDG d’une entreprise filiale, persécuté par le directeur général de l’entreprise-mère et par sa companie, victime d’un harcèlement, serait arrêté pour une affaire financière, et son entreprise serait mise en liquidation, et ses employés se retrouveraient sans travail. Dans le théâtre, le samouraï est obligé de faire le hara-kiri, et sa petite groupe se sépare. Ses subordonnés se rassemblent, et réussissent à venger leur supérieur après avoir élaboré le plan de vengance pour longtemps. Dans la matinée, le specacle dure jusqu’où les subordonnés jurent de venger un jour son maître qui s’est suicidé par un hara-kiri pour prendre la responsabilité, sortant son sabre de son fourreau à un adjoint du Shogun.

Le rideau s’ouvre, les acteurs en ligne ne bouge pas comme des poupées. Appelé par le nom, l’âme d’un personnage s’insuffle à chaque acteur, et chaqu’un lève la tête. Une mise en scène originale et intérressante. Les vilains en costumes noirs, les victimes en bleu clair ou en jaune, un temple rouge en arrière-plan, un grand ginkgo jaune sur la scène, les beaux contrastes des couleurs nous attirent. La scène se déroule, dans la grande salle de « Matsunoma », Enya, insulté par Moronao sort son sabre de son fourneau. Les spectateurs se concentrent sur les conversations tendues des deux personnages principaux, Enya et Moronao, et sur les adieux aux vassaux. Ils sont aussi frappés par le suicide (le hara-kiri) franc et sublime.

Le spectacle du Kabuki dure 4 ou 5 heures, en incluant quelques entractes. Les spectateurs sommeillent parfois, bercés par le rythme monotone, mais le changement de la scène avec le Mawari-butai, ou la scène tournante, les acteurs jouant tous près des spectateurs sur le Hanamichi**, tous ses mises en scène ne les ennuient finalement jamais. La matinée s’est terminée avec une danse joyeuse et splendide, les participants se sont déplacés à la cantine et quelques questions ont été adressées à M. Ohara.

Les questions concernaient la mise en scène de la pièce, la manière de devenir un acteur de kabuki, un trésor national vivant, le système héréditaire dans le monde du Kabuki ou la manière dont est décidé le programme d’un spectacle, etc. La salle a été envahie de questions !

A la fin, M. Ohara nous a présenté la calligraphie originale du Kabuki que l’on peut voir aussi sur le programme, appelé l’école Kantei qui signifie «pavillon de Kan», venant du nom de plume de Kanroku, un maîtrle de calligraphie et créé en 1779. La salle a été bien animée car Mr.Ohara nous a préparé en cadeau un Shikishi (papier épais en forme rectangulaire) sur lequel est écrit « liberté, égalité, paix » en style Kantei.

Ce beau cadeau a été offert au participant par tirage au sort.

Le Kabukiza, le théâtre du Kabuki a été bâti il y a 59 ans. Il est regrettable qu’ils sera démoli en Avril en raison de sa vétusté. Des travaux commencent et le nouveau théâtre (bâtiment de 4 étages en surface et 1 en sous-sol) ainsi qu'un immeuble de bureaux situé derrière le théâtre (29 étages en surface et 4 en sous-sol, hauteur de 135m) seront achevés en Avril 2013. Une partie de Kabuki-za sera recyclée. Le nombre de sièges est à peu près le même, 1859 places. D’ici à sa démolition, de nombreux spectacles attractifs y auront eu lieu.

NOTES :

*Le mystère du chiffre 47 La pièce Kanadehon Chûshingura fut créée 47 ans après l’incident et s’inspira des 46 pièces écrites précédemment dont elle reprit l’intrigue et présenta la version définitive. Le terme “Kana” désigne les 47 caractères de l’alphabet japonais, et “kanadehon’ est le titre des manuels de calligraphie de l’époque. Et les 47 caractères évoquent l’affaire des 47 Rônins qui s’était déroulée 47 ans plus tôt. Avant le spectacle, on frappe 47 coups avec des claquettes en bois (Ki), et le rideau s’écarte lentement de gauche à droite en 47 coups. Enfin, si on pose les 47 caractères de Kana en divisant par groupes de 7, on peut constater un rébus qui se cache dans les derniers caractères des sept lignes en les lisant verticalement. Ils signifient: «ils sont morts sans commettre de faute». Les 47 Rônins sont morts par fidélité à leur seigneur mais eux-mêmes n’ont commis aucune faute. Il y avait là une critique voilée à l’égard du Bakufu (shogounat).

**Hana-michi : Littéralement « Chemin de fleurs » Couloir de réalité virtuelle, écran du rêve, il se transforme en toutes sortes de chemins (chaussée, allée d’accès au temple, digue, route), de saison (neige en recouvrant d’un tissu blanc), de rivière ou de mer (avec un tissu à motif d’ondes), couloir de palais, etc... Malheureusement on ne peut pas le voir entièrement de nos places du 3e étage. Les spectateurs à cet endroit peuvent contacter l’acteur en lui donnant un pourboire (dans un papier fermé) ou en ramassant un Kaishi (papier qui sert de mouchoir rituel) qui a été utilisé par l’acteur. Pour répondre à l’attente des spectateurs, l'acteur soigne sa marche sur Hana-michi car c'est le moment ou l'acteur est le plus proche du spectateur. Il fera attention à sa façon d’apparaître, de se retirer ou à ses poses théâtrales au cours de tout ce chemin.

ALFI : Association des Lauréats du Futsuken Ikkyu

Texte : Aki WAKAMIYA
Traduction : Asako Morita (membre de l'ALFI)

Photos : Nathalie Deleville