October - 2017
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 
01
02 03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30
31  
Sunday, 01. October 2017
01:00 - Programme MFJ d'octobre
L'accès aux manifestations de la Maison franco-japonaise (MFJ) est libre. Prière de vous inscrire depuis la page Agenda du site web : www.mfj.gr.jp.
08:30 - Randonnée des KOYO
C'est l'automne au Japon, et les érables abandonnent le vert pour le jaune, le rouge et l'orange. L'AFJ est heureuse de vous inviter à participer à notre première randonnée « des f...
Wednesday, 04. October 2017
15:00 - Atelier Pole Dance Sportif
Leçons de Pole Dance sportif ! La pole dance est un sport très complet qui permet de se dépasser et de se surprendre ! La confiance en soi grandit à mesure que l'on gagne en fo...
Thursday, 05. October 2017
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Saturday, 07. October 2017
09:30 - Atelier Photographie
B1 - Initiation – Notion de base • commandes principales de l’appareil – fonctions de bases / rapport Diaphragme/Vitesse/Iso • Notion d’exposition - bases du Cadrage • Lieu Dai...
17:00 - Véritable Karting !
2 heures de courses de karting sur un circuit proche de Tokyo pour partager des émotions entre amis ou en famille ! Tarif membres 9,500 yens, Jeunes: 8,500 yens AVANT LE 27 SEPTEMB...
Sunday, 08. October 2017
18:00 - Chambara Sportif
Le chambara sportif ou "Spochan" souvent utilisé dans le langage parlé, est une escrime martiale, ludique et sportive qui se pratique avec des armes en mousse (épée, épée court, la...
Monday, 09. October 2017
01:00 - Offre d'emploi - Cuisinier/cuisinière
Intitulé du poste : Cuisinier/cuisinière pour la Brasserie. Description : Institut français du Japon - Tokyo recrute du personnel de cuisine à temps plein pour la Brasserie.
Tuesday, 10. October 2017
09:30 - Atelier création de bijoux
Découvrez un pan de l'artisanat traditionnel japonais en fabriquant votre propre bijou en Washi. Durant cet atelier il vous sera proposé de fabriquer des bijoux à partir de Washi Y...
Wednesday, 11. October 2017
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Thursday, 12. October 2017
09:00 - Atelier Danse Orientale
Les lundis (Shimotakaido) et jeudis (Ebisu). La Danse Orientale sollicite souplesse et tonicité du buste, des épaules, des bras, des mains et du bassin, mais surtout du ventre, car...
19:00 - Soirée tarot
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 3.500 yens Dîner et boissons inclus
Friday, 13. October 2017
19:20 - Tarot de Yokohama
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,300 yens Dîner et boissons inclus.
Saturday, 14. October 2017
09:00 - Accrobranche et Randonnée le 14 oct.
Accrobranche, à Forest- Adventure. Une journée de régal pour les grands et les moins grands, les hommes et les femmes aussi ! Randonnée autour du Mont Fuji le lendemain pour ceux q...
10:00 - Fuji SpeedWay Active Park Festival
Profitez de cette course automobile issue des 24h du Mans pour découvrir un ensemble d'activités à faire en famille !
11:00 - Atelier NOH gratuit en anglais
Atelier gratuit pour les étrangers. Atelier 11h-12h Spectacles 13h-17h Lieu: Umewaka Nohgaku Gakuin Kaikan, Nakano-ku Contact en anglais: (info et tickets) Mme LAYER Yoko y...
Sunday, 15. October 2017
08:45 - Découverte de Kawagoe le 15 oct.
Venez découvrir celle que l'on surnomme la petite Edo à l'occasion de son festival de quartier
Tuesday, 17. October 2017
19:00 - Soirée Karaoké le 17 oct.
Venez découvrir avec nous ce classique des soirées japonaises ! Chansons et bonne humeur à volonté à Shibuya !
Thursday, 19. October 2017
14:00 - Atelier Ikebana
Makiko Morange vous invite tous les jeudis après-midi, sur inscription, à découvrir l'arrangement floral japonais également connu sous le nom de "Kado". "L'ikebana est l'illustrat...
Saturday, 21. October 2017
09:30 - Atelier Photographie
A1 - L’exposition 1 • La bonne exposition – Mesure et choix : Exposition moyenne / Surexposition/ sous exposition • Contrôle de l’exposition en fonction de la lumière – Plage dy...
09:45 - Visite bas-fonds d'Asakusa le 21 oct.
Bien loin des quartiers chics du Sud-Ouest de Tokyo, les entrailles de ce qui était l’entrée nord-est de la ville durant l’époque Edo rassemblent quelques sites à la réputation sul...
Monday, 23. October 2017
23:59 - Sciencescope journée de la recherche 2017
Rencontre annuelle des chercheurs et étudiants francophones travaillant au Japon, toutes disciplines et toutes nationalités confondues. Cette journée a pour but de permettre aux c...
Wednesday, 25. October 2017
20:00 - Atelier Pilates
Tous les mercredis, cours de Pilates en japonais et en français. Le Pilates est une méthode douce qui vise à renforcer le corps de façon harmonieuse, afin de rectifier les mauvaise...
Thursday, 26. October 2017
19:30 - Diner Saveurs rentrée le 26 oct.
Diner saveurs de la rentrée, avec un menu de saison gastronomique en 5 services, très raffiné (St Jacques, raviolis de homard, chevreuil), Il sera accompagné de 4 verres (champagne...
Friday, 27. October 2017
18:30 - Conf. pèlerinage des 88 temples sacrés
Avec ses 88 temples sacrés éparpillés sur ses quatre départements, l’île du Shikoku a été comparée à un immense mandala sur lequel les pèlerins cheminent depuis plus de 1200 ans su...
Monday, 30. October 2017
09:00 - Atelier Danse Orientale
Les lundis (Shimotakaido) et jeudis (Ebisu). La Danse Orientale sollicite souplesse et tonicité du buste, des épaules, des bras, des mains et du bassin, mais surtout du ventre, car...
12:30 - A Compact City for All
Compact city policies have been adopted by many local governments in Japan. Yet despite a number of studies showing the merits of the compact city, these policies continue to be cr...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

Comité Consulaire Pour l'Emploi et la Formation Professionnelle

Le ministère des Affaires étrangères et européennes propose, à l'étranger, une aide aux Français à la recherche d'un emploi par le biais des comités consulaires pour l'emploi et la formation professionnelle (CCPEFP).

Le CCPEFP pour le Japon, présidé par le Consul de France a compétence sur l’ensemble du Japon et a pour vocation d’informer les Français du Japon sur les diverses questions relatives à l’emploi, et dans la mesure de ses moyens, de conseiller et orienter les Français à la recherche d’un emploi.

Il ne s’agit pas d’offrir des services analogues à ceux rendus par les ANPE ou les agences de recrutement mais d’apporter aux Français à la recherche d’un emploi, un accueil et des conseils appropriés aux spécificités du Japon.

Pour poster une offre d’emploi

Veuillez compléter et renvoyer le formulaire offre d’emploi téléchargeable ci-dessous.

Accueil consulaire des demandeurs d'emplois

Depuis le 1er novembre 2015, la Chambre de Commerce et de l’Industrie française du Japon (CCIFJ) organise des réunions de groupe pour les personnes à la recherche d’un emploi au Japon. Ces réunions visent à orienter et conseiller les demandeurs d’emploi dans le cadre de leur recherche. Il ne s’agit pas d’offrir des services analogues à ceux rendus par le Pôle Emploi ou les agences de recrutement mais d’apporter aux Français un accueil et des conseils appropriés aux spécificités du Japon. Les réunions de groupe ont lieu dans les locaux de la CCIFJ.
Vous pouvez vous inscrire à l’une de ces réunions en adressant votre demande par email à Nicolas Mormeneo : emploi[arobase]ccifj.or[dot]jp 

INSCRIPTION SERVICE PREMIER ACCUEIL http://ccifj.mycvtheque.com/

ATTENTION: Le mandat confié par le CCPEFP à la CCIFJ n'inclut pas l'obligation de proposer des offres d'emploi, mais simplement de conseiller et orienter les chercheurs d'emplois. La CCIFJ gére pour ses propres membres quelques offres d'emplois mais dans les faits, ces offres correspondent uniquement à celles proposées par les membres de la CCIFJ, à savoir principalement des filiales ou bureaux de représentation de sociétés françaises, qui recherchent principalement des employés japonais. La CCIFJ n'a pas pour mandat de gérer ni des offres d'employeurs non membre, ni des offres pour travailleurs français, ni même des offres autre qu'en entreprises de commerce ou d'industrie.

Pour plus d'information sur l'aide à l'emploi, voir la page Aide à la recherche d'emploi.

Avertissement

Soyons clairs: Autant le Japon est l'un des pays les plus accueillant au monde pour les visiteurs étrangers temporaires ou pour les employés détachés de sociétés étrangères, autant est-il l’un des pays les plus difficiles au monde pour les chercheurs d’emploi en local, dans des entreprises japonaises : Le travailleur immigré n’est pas un concept assimilé dans l’archipel et les employeurs japonais restent toujours très réticents à employer du personnel étranger, même avec un visa de travail en règle ou une haute qualification. Ceci pour des raisons linguistiques, sociales, culturelles ou tout simplement de bon sens local, qu'il n'est pas le propos de cette page d'expliquer.

Ceci est valable ....

  • même pour celui ou celle qui possède des diplômes de haut niveaux ou des expériences professionnelles riches ou même une bonne maîtrise de la langue Japonaise,
     
  • même pour les chercheurs d’emplois venant des pays dévéloppés comme la France, qui avec une simple promesse d'embauche pourraient pourtant recevoir un visa de travail sans problême. 

Il est donc déconseillé de venir au Japon dans l'espoir d'y trouver un travail sur place, sans une réelle maîtrise de la langue japonaise doublée d'une solide experience professionelle préliminaire et sans avoir les moyens financiers d'attendre sur place pendant de longs mois avant de trouver un emploi. Venir au Japon sans ces qualififications ou sans un emploi ou financement garantis, conduit souvent soit à un retour précipité soit à devoir accepter des emplois très précaires et sous remunérés (Arubaito).

Même pour ceux venant au Japon dans l'intention de se contenter de travail peu rémunérés comme serveur en restaurant français ou enseignant non titulaire de langue française, il est difficile de trouver du travail sur place, car les chercheurs francophones de ce type d'emplois et résidant au Japon sont déjà plus nombreux que l'offre.

C'est notamment le cas des jeunes qui ont pris un visa «Vacances Travail» sans s' être assuré d'un engagement préléminaire. Avec ce type de visa, il est quasi impossible de trouver un travail au Japon, non pas pour des raisons légales (ce visa donne effectivement le droit de travailler) mais pour des raisons simplement pratiques. Nombre doivent rentrer précipitamment car les 2500 euro minimum nécessaires à la délivrance du visa ne permettent pas de vivre plus de deux ou trois mois, même en se privant de tout, ce qui n'est normalement pas l'objet des «Vacances». Ce visa est surtout fait pour ceux qui veulent dépenser leur argent au Japon en prennant des vacances, un travail rémunéré n'étant qu'un appoint supplémentaire éventuel.

Témoignages

Frédéric, Ingénieur BAC+5, plus de 10 ans d'expérience professionelle, épouse japonaise qui a du être rapatrié en Janvier 2009:
"Je voudrais signaler à tous chercheur d'emploi considérant le Japon comme terre d'expatriation qu'il est impératif d'avoir une assise financière avant de partir. Je conseille en particulier à tous les futurs expatriés de trouver un travail avant de partir et de bien se renseigner concernant la différence énorme de culture de l'emploi entre nos deux pays. Le Japon offre une diversités de choses surprenantes et y vivre est très plaisant mais l'aspect financier et notamment l'emploi est la première chose à penser. Ayant commis l'erreur de venir sans contrat d'embauche, j'ai depensé toute mes économies sans pouvoir trouver d'emploi sur place. Je suis infiniment reconnaissant à l'AFJ de m'avoir aidé à rentrer en France"

Michael, sans travail 5 mois après être arrivé au Japon dans le cadre d'un visa vacances travail en décembre 2008:
"Je suis venu à Tokyo avec un visa working-holiday mais les écoles avec lesquelles j'étais en contact ne recrutent pas en ce moment. Aujourd'hui toujours sans travail, je suis contraint à un retour anticipé en France. Je remercie l'AFJ pour son aide."

Julien, devant repartir aussi rapidement qu'il est venu en Janvier 2010
"Je suis venu à Tokyo suite à une promesse orale d'embauche, qui une fois sur place, s'est revelée bidon. Ayant depensé tout mon argent, je me suis vite retrouvé à la rue, sans même avoir de quoi payer les frais de changement de dates de mon billet retour. Je remercie l'AFJ de m'avoir aidé à finalement rentrer. Pour tous les jeunes qui rêvent comme moi de découvrir le Japon en vacances-travail, attention, c'est un piège! Il est quasi impossible de trouver du travail sur place. Ne venez pas sans un vrai contrat d'embauche solide ou suffisament d'argent en poche (au moins 2000 Euro par mois)!

Compte-rendu 2012

L'Association estime que l'emploi des Français du Japon représente environ 6000 personnes, réparties approximativement comme suit:

  • Un quart dans les métiers de la restauration et hôtellerie, principalement personnel de salle dans des restaurants de cuisine française. Pour ce genre d'établissements, employer un Français offre un avantage évident pour le relationnel clientèle. Cependant, ces emplois sont souvent peu rémunérés et assez précaires avec peu de protection sociale. Ce pôle d'emploi reste assez stable malgré le fait que les modes changent et que la concurrence d'autres restauration étrangères soit en augmentation, notamment italienne ou espagnole. 
     
  • Un quart dans les métiers de l'enseignement de la langue française, travail pour lequel les Français ont un avantage naturel, bien que les employeurs sérieux demanderont toujours une formation et une experience adéquate. Les conditions de travail varient grandement entre les postes de titulaires en universités japonaises (de plus en plus rares) et les postes de vacataires dans des petites écoles privés non certifiées, où les conditions de travail sont souvent précaires. Du fait du déclin progressif de l'apprentissage de la langue française au Japon, ce pôle d'emploi est malheureusement en diminution continuelle.
     
  • Un quart dans les métiers de l'entreprise, principalement entreprises étrangères. Les conditions de travail varient grandement entre les contrats de détachés depuis l'étranger bénéficiant de garanties sociales normales et les contrats locaux aux standards Japonais. Ceci étant, pour les résidents long terme, les standards sociaux locaux sont tout à fait adéquats, et le taux de change aidant, les niveaux de rémunération aussi. Il y a cependant très peu de première embauche locale et donc dans ce secteur de métiers, les problèmes surviennent principalement en fin de contrat avec un employeur étranger, si l'employé décide de quitter cet employeur pour rester au Japon, pour raison familiale par exemple. En effet, les reconvertions sont assez difficiles, et en en ce qui concerne un reclassement en entreprises japonaises, pratiquement impossible.
     
  • Un quart dans d'autres métiers.

Compte-rendu de la réunion CCPEFP de décembre 2012

PV_CCPEFP_2012.pdf

77 K

Offres et Recherche d'Emploi

OFFRES                                                     RECHERCHE D'EMPLOI